The New Language in Medicine


Interesante artículo publicado en The New England Journal of Medicine. Al no ser de acceso libre sólo os puedo proporcionar el inicio del mismo (no tiene resumen):

During our first year of medical school, we spent countless hours learning new words, memorizing vocabulary as if we were studying a foreign language. We discovered that some words that sounded foreign actually represented the familiar: rubeola was measles, pruritus meant itching. Now, we find ourselves learning a new language of medicine filled with words that seem familiar yet feel foreign. Patients are no longer patients, but rather “customers” or “consumers.”1 Doctors and nurses have been transmuted into “providers.” These descriptors have been widely adopted in the media, medical journals, and even on clinical rounds.

The New Language of Medicine – Pamela Hartzband, M.D., and Jerome Groopman, M.D.

N Eng J Med. 2011; 365:1372-3
N Eng J Med. 2011; 365:1372-3
N Eng J Med. 2011; 365:1372-3 

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s